No exact translation found for المستويات العمرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المستويات العمرية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cuanto a la edad, se constata un aumento por grupo de edad por debajo de los 25 años y por encima de los 50.
    وعلى مستوى العمر، لوحظت زيادة في الشريحة العمرية لأقل من 25 سنة وفوق 50 سنة.
  • Los indicadores de salud de Burkina Faso son deficientes: esperanza de vida baja, mortalidad infantil elevada, baja utilización de anticonceptivos y fecundidad elevada.
    وأضافت أن مؤشرات الصحة بالنسبة إلى بوركينا فاصو سيئة: انخفاض مستوى العمر المتوقع، وارتفاع معدل وفيات الأطفال، وانخفاض مستوى استعمال موانع الحمل، وارتفاع معدل الخصوبة.
  • En Kerala (India), por ejemplo, se ha demostrado que unos altos niveles de educación, especialmente en la mujer, pueden evitar en parte la pobreza, influir en la disminución de las tasas de fecundidad y mejorar la esperanza de vida.
    ففي كيرالا بالهند، على سبيل المثال، اتضح أن ارتفاع مستويات التعليم، لاسيما في أوساط النساء، يمكن أن يقلص مسافة التخلص من براثن الفقر ويساعد في تخفيف معدلات الخصوبة وزيادة مستوى العمر المتوقع.
  • Éstas hacen frente, aún más que las mujeres urbanas, a graves obstáculos sistémicos para su adelanto, que se traducen en una baja esperanza de vida, una elevada tasa de mortalidad materna y actitudes y prácticas tradicionales, como la poligamia, que las mantienen sometidas e impiden su participación en la formulación de decisiones.
    فهن يواجهن، أكثر حتى من النساء الحضريات، حواجز نظامية جسيمة أمام النهوض بهن تتخذ شكل انخفاض مستوى العمر المتوقع، وارتفاع معدل وفيات الأمهات، ومواقف وممارسات تقليدية من قبيل تعدد الزوجات تُبقيهن في ذلة ومسكنة وتستبعدهن من صنع القرارات.
  • Distribución porcentual de mujeres casadas desglosada por regiones, grupo de edad, nivel educativo y seguimiento sanitario (1999)
    الجدول 2 نسبة توزع النساء المتزوجات حسب المنطقة، الفئة العمرية، المستوى التعليمي والمتابعة الصحية. لبنان 1999
  • Cuadro 2 Porcentaje de mujeres casadas por grupo de edades y nivel de instrucción
    توزّع الإناث اللواتي سبق لهنّ الزواج حسب الفئة العمرية والمستوى التعليمي (بالنسبة المئوية)
  • Está mejorando el acceso de las niñas y muchachas a la educación y ya es visible que existe una estrecha correlación entre el gasto social en salud y mayores niveles de esperanza de vida.
    ففرص حصول الفتيات على التعليم تظهر تحسنا، وأصبح من الواضح وجود ترابط قوي بين الإنفاق الاجتماعي على الصحة وارتفاع مستويات متوسط العمر المتوقع.
  • En Costa Rica, aunque el producto nacional bruto (PNB) per cápita es una duodécima parte del de los Estados Unidos, la esperanza de vida es similar a la de ese país, en gran parte gracias a unas políticas eficaces de enseñanza básica, servicios comunales de salud y atención médica (Sen, 1995).
    وفي كوستاريكا، ومع أن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي يعادل ما نسبته واحد على اثني عشر مما هو عليه في الولايات المتحدة، فإن مستوى العمر المتوقع في البلدين متماثل، ويعود هذا الأمر إلى حد كبير إلى السياسات الناجعة التي تتبع في مجال التعليم الأساسي وخدمات الصحة الجماعية والرعاية الطبية (Sen, 1995).
  • Sr. Karamanlis (Grecia) (habla en inglés): Deseo dar las gracias a los dos Copresidentes de la reunión plenaria de alto nivel, el Sr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, Presidente del Gabón, y el Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia, por presidir en esta reunión.
    السيد كرامانليس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر كلا الرئيسين المشاركين للاجتماع العام الرفيع المستوى، الحاج عمر بونغو اونديمبا، رئيس غابون، والسيد غوران برسون، رئيس وزراء السويد، على رئاستهما لهذا الاجتماع.
  • Anote Tong, Presidente de la República de Kiribati; el Excmo. Sr.
    وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، ببيان.